Katarina Maseti
"Puisis no blakuskapa" 2023
Katarina Mazetti
"Grabben i graven bredvid" 1998
"Pēdējos gados mamma mēdza bakstīt, lai "eju ārā" un atrodu meiteni. It kā viņas kaut kur eksistētu- gribošu meiteņu ganāmpulks, un tev atliek vienīgi aiziet un izvēlēties." (13.lpp.)
Man likās, ka es esmu atvērta pret savādāko, īpatnējāko un visu autsaiderīgo, bet, man nākas atzīties, jo vecāka es palieku, jo vairāk manī aug spītīga pārliecība par lietu kārtību, kādu esmu izdomājusi esam, tāpat kā iesakņojas aizpriedumi un ielikšana kastītēs, kā arī parādījies viedoklis par jebko, pirms tas īsti iepazīts. Jo vecāka palieku, jo mazāk es tolerēju visu to, kas mani nesavaldzina un iet ārpus manai saprašanai par pievilcīgo.
"Puisis no blakuskapa" tika norakstīta, pirms es atvēru vaļā grāmatu- vāks ar rozi uz kapa malas un, kas tas vispār par romānu ar tādu nosaukumu, arī goodreads 3.3 zvaigžņu vērtējums neko daudz nepārliecināja. Nevar būt, ka kaut kāds mirušo spoku mīlasstāsts, un tie zviedru romāni- viss, kas iet ārpus krimi un Bakmena žilbinājuma, ir ārpasaulīgi savāds un ārpus manas saprašanas sajūsmas. Arvien vairāk atliku laiku līdz lasīšanai, ar domu izlikties, ka šāds romāns neeksistē, līdz... Līdz paņēmu grāmatu ar domu- drusku palasīšu, kas tad tur ir, galu galā ne pirmais, ne pēdējais romāns, kas neierindojas manā "sajūsmas" plauktiņā...
"..es nebiju gatava, ka spermas konteiners varētu tā smaidīt! Ola manī palēcās, tā lēkāja un šļakstījās, un meta kūleņus, un raidīja izmisušus signālus: "Esmu šeit! Esmu šeit!"." (24.lpp.)
Tā nu es palasījos, negribēdama likt šo absolūti savdabīgo romānu malā. Tas ir kā ar tiem trakajiem smiekliem, kādus daži cilvēki izdvešs, kad no sirds sasmējušies- tādi zirdziski smiekli, kuri tik skaļi un baismīgi atbalsojas sienās, ka paliek neērti. Tieši šāda ir šī grāmata- zviedru autorei Maseti humors ir tik dīvaini jancīgs, varoņi tik savdabīgi robusti un groteski atklāti, ka dažubrīd sametas neērti. Pārspīlētie pretmeti, kas rīvējas viens ar otru un reizē izmisīgi atklāti un primitīvi atklāj savas seksuālās dziņas, ir kā izaicinājums lasītājam, dažubrīdi spiežot pārbaudīt, cik tolerētspējoša ir personas humora izjūta. Bija brīži, kad gluži ka Hila joku pārraidēs es fonā dzirdēju atskaņotus smieklus, bet man smieties nenāca ne prātā, bet tad atkal bija arī vietas, kur es izdvesu smieklu spiedzienus balsī. Jo vairāk romāns virzījās savā salauzītajā ritmā kā saskrāpēta plate, jo vairāk melanholijas un atkailinātu skumju ar liktenīgu traģēdiju romāns ieguva.
"Puisis no blakuskapa" ir tāds vientuļu cilvēku alku gleznojums, kurā laiks diktē savus noteikumus un kaislība izslēdz jebkādu realitātes jausmu. Kāds ir teicis, ka kompromiss nav nekāds risinājums, jo atšķirībā no piekāpšanās, kompromisā ir veseli divi zaudētāji. Lai cik banāli tas neizklausītos, ir cilvēki, kuri mums nav lemti, lai kā mēs viens bez otra nespētu iztikt. Man šķiet, ka šo grāmatu līdz galam var saprast tikai tie, kuri paši dzīvē pieredzējuši ko līdzīgu- tādas mežonīgas alkas un pievilkšanās spēku pret otru cilvēku, kas ir pretrunā ar saprāta balsi un skaudro realitāti.
Savukārt ar autori viss nav tik vienkārši kā izskatās- runājot par nopietnām tēmām, viņa jau ar nosaukumu spēlējas- šis nebūs viengabalains raudamais gabals par dzīves apcerēšanu, būšanu un noslēpumaino pievilkšanās smaržu- te viss būs sajaukts ar izaicinošu un autsaiderīgu tēlu miksli, kurā dīvainums spiežas laukā pa visām porām.
"Mēs cenšamies pārliecināt viens otru un paši sevi, ka vajadzētu iet prom no ballītes, kamēr vēl ir jautri. Pirms viss beidzas ar asarām." (230.lpp.)
Ārpus visa jancīgā, pie kura gribētos raut degunu (īpaši autores jancīgā humora), šis romāns mani personīgi uzrunāja, spiežot pa emociju taustiņiem..
Vērā ņemams fakts- grāmata ir iznākusi 1998.gadā, interesanti būtu paskatīties, kur šobrīd ir šādi lopkopji ar 24 govju saimniecību- vai vispār kas tāds vēl pastāv. Zviedriski ir arī grāmatas turpinājums.
"Mana neprātīgā iemīlēšanās Orjanā beidzās, vēl pirms mēs apprecējāmies. Tā izgaisa kā iedegums- kurš pamana, kad tas notiek." (44.lpp.)
4 zvaigznes
Tulkotāja: Ilona Ozoliņa-Čiu
Izdevniecība: Latvijas mediji