Katerina Mihaļicina, Oksana Bula
"Kas aug parkā" 2023
Катерина Міхаліцина , Оксана Була
"Хто росте у парку" 2016
Mazais zaļais koka sējenis (no sēklas bez pārstādīšanas izaudzēts jauns augs), izspraucies laukā no zemes un brīnās, kas gan viņš būs, kad izaugs? Kam būs līdzīgs no visiem tiem daudzajiem staltajiem un varenajiem kokiem, kas izslējuši savus zarus lielpilsētas parkā. Bērzs, ozols, osis, liepa, kļava- tie ir tikai daži no kokiem, kurus uzrunā mazītiņais sējenis, lai noskaidrotu, no kā tas viņš īsti cēlies. Koku parkā nav mazums, viens par otru skaistāki un īpašāki, izceļoties ar dažādo lapu vainagiem vai rotājoties ar bārkstiņām, ogām, zīlēm vai kastaņiem.
Ukraiņu autoru grāmata mazos lasītājus iepazīstina ar kokiem mums apkārt, māca atšķirības zīmes, ko varam nolasīt mizā, zaros un lapās, tajā pat laikā vēstot par cikliskumu, kurā no jebkuras sēkliņas izdīgst vareni koki. Var vilkt arī līdzības ar cilvēkiem- ikviena vēlmi atrast savas saknes, izcelsmi un piederību.
Zaļā krāsa visās nokrāsās un gammās akvareļotas triepienu pieraibināta visā grāmatas garumā, ienes dzīvību un prieku- fantastiski mīlīgajās ilustrācijas koki atdzīvojas un ieņem dažādu personību cilvēciskās rakstura īpašības. Un tam visam pa vidu mazais, necilais sējenītis, ko ikdienā tik grūti pamanīt, aicina palūkoties dziļāk- pētīt detaļas dabā, pamanīt visniecīgākos radījumus un augus. Un to visu ieraudzīt tepat pilsētas parkā.
Grāmatiņa visvairāk piemērota būs pirmsskolas vecuma bērniem vai nesen kā lasītmācību uzsākušam bērnam. Tāpat arī ar ģimeni ņemt līdzi grāmatu dabā un sameklēt katru grāmatas varoni parkā vai mežā.
Grāmatu sērijā ir arī grāmata "Kas aug dārzā" un "Kas aug mežā". Ļoti ceru, ka arī šīs daļas tiks tulkotas latviski.
4 zvaigznes
PS. Mans bonus ieguvums no grāmatas- tagad zinu, ka mazo dīgstu no koka sēklas patiesībā sauc par sējeni.
Tulkotājs: Māris Salējs
Izdevniecība: Baltais valis